THE POGUES - FRANCE

FORUM SANS MODERATION
 
AccueilAccueil  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  ContactContact  

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
Partagez | 
 

 Turkish song of the damned

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
PASCAL



Date d'inscription : 12/11/2012
Messages : 1538
*** : 93

MessageSujet: Turkish song of the damned   Ven 23 Nov - 13:34

TURKISH SONG OF THE DAMNED
(LA CHANSON TURQUE DES DAMNES)

J’arrive de l’enfer ce soir mon ami
Par delà l’océan pourri
Ni les clous de la croix
Ni le sang du CHRIST
Ne pourront t’apporter aide ce soir
Les morts vont venir
Te réclamer une dette
Ils attendant derrière ta porte
Quatre vingt trois

As tu gardé une montre pour un mort ?
As tu vu la femme avec le peigne dans sa main?
As tu entendu les gémissements lointains sur la digue?
Alors que tu dansais sur la chanson Turque des damnés

Te souviens-tu quand le navire a sombré ?
Tu m’as laissé sur le pont
Le corps du capitaine m’a bondit dessus
Et il a jeté ses bras autour de mon cou
Pendant toutes ces années je l’ai eu sur le dos
Cette dette ne pourra être réglée avec tout ton pognon

Et alors que je m’assois pour te parler, je vois ton visage devenir blanc
Cette ombre planant sur moi
Ce n’est pas un truc de la lumière
Le spectre sur mon dos sera bientôt libre
Les morts vont venir réclamés
Une dette de toi

study Note :

Le titre provient d'une incompréhension de Shane :
Un fan Allemand demande à Spider :
"As tu entendu LA CHANSON TURQUE des Damned ?" (Face b)
Shane dans les parages :
"Quoi ? La chanson turque des damnés ???"

Je ne suis pas certain de ma traduction sur la phrase "Did you keep a watch for the dead man's wind"
Dead man's wind : Vent de la mort ? Du mort ?





Revenir en haut Aller en bas
Alex



Masculin Date d'inscription : 03/05/2012
Messages : 2994
Localisation : Devil's Dance Floor
*** : 93

MessageSujet: Re: Turkish song of the damned   Ven 23 Nov - 16:51

pour "Did you keep a watch for the dead man's wind" je dirais quelque chose comme "As tu gardé un oeil sur le souffle des morts ?
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/pages/The-Pogues-France/480843905322094
PASCAL



Date d'inscription : 12/11/2012
Messages : 1538
*** : 93

MessageSujet: Turkish song of the damned   Ven 23 Nov - 19:04

Je resterai sur la montre (pendentif à chainette) que le saligaud à subtiliser au capitaine lors du naufrage, en plus du butin de ces compagnons d'infortune et les laisés sont venus reprendre leurs biens outre tombe.

Revenir en haut Aller en bas
Alex



Masculin Date d'inscription : 03/05/2012
Messages : 2994
Localisation : Devil's Dance Floor
*** : 93

MessageSujet: Re: Turkish song of the damned   Sam 24 Nov - 12:32

TURKISH SONG OF THE DAMNED
Shane MacGowan, Jem Finer (1988)

I come old friend from hell tonight across the rotting sea
Nor the nails of the cross, nor the blood of Christ can bring you help this eve
The dead have come to claim a debt from thee
They stand outside your door four score and three

Did you keep a watch for the dead man's wind
Did you see the woman with the comb in her hand
Wailing away on the wall on the strand
As you danced to the Turkish song of the damned

You remember when the ship went down you left me on the deck
The captain's corpse jumped up and threw his arms around my neck
For all these years I've had him on my back
This debt cannot be paid with all your jack

And as I sit and talk to you I see your face go white
This shadow hanging over me is no trick of the light
The spectre on my back will soon be free
The dead have come to claim a debt from thee

Did you keep a watch for the dead man's wind
Did you see the woman with the comb in her hand
Wailing away on the wall on the strand
As you danced to the Turkish song of the damned
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/pages/The-Pogues-France/480843905322094
Alex



Masculin Date d'inscription : 03/05/2012
Messages : 2994
Localisation : Devil's Dance Floor
*** : 93

MessageSujet: Re: Turkish song of the damned   Sam 24 Nov - 12:49

dans une interview pour le NME :
MacGowan : "C'est à propos d'un type sur une ile turque qui a déserté un bateau sombrant, il a emporté tout l'argent alors que ses collègues se sont tous noyés. Je ne suis pas sûr de ça mais - il est hanté et il danse avec cette musique turque qui ne s'arrête jamais dans sa tête : NYEAHH NYE NEE NEE HYEAHH NYEAHHH NIN NIN NYIN NEAHH ...
Il passe son temps - hanté - à danser, à boire et à baiser. Et alors ses meilleurs amis reviennent, avec tout l'équipage, pour le tirer en bas, en enfer ou où qu'ils se trouvent. Le truc, c'est qu'il savait que ça allait arriver. Et donc il attendait. Etre hanté, c'est sur le fait d'être hanté"
NME: "Une métaphore sur vous même ?"
MacGowan : " Fuck that ! je ne vis pas sur une ile turque, et je ne suis pas hanté non plus."

notes :
"I come old friend from hell tonight across the rotting sea"
J'arrive vieux frère de l'enfer ce soir sur une mer pourrie
Dans la partie IV de "Rime of the Ancient Mariner", où l'on retrouve des similitudes d'images et de structures (d'après des spécialistes), il y a un passage qui se rapproche et qui dans la version française de ce texte (La complainte du Vieux Marin - A.Barbier ) traduit "rotting sea" par " mer en putréfaction."

"They stand outside your door Four score and three "
Ils attendent derrière ta porte (quatre vingt trois ?)
Je ne sais pas ce que signifie ce " quatre vingt trois " et je voudrais bien le savoir !

"Did you keep a watch for the dead man's wind "
As tu gardé un oeil sur le souffle des morts
Pour moi, l'expression "keep watch" ou "keep a watch" veut dire surveiller, et surveiller le vent (le souffle) des hommes morts, est plausible.

"Did you see the woman with the comb in her hand "
as tu vu la femme avec dans la main, un peigne
Il y aurait une superstition liée à la mer qui voulait qu'un marin voyant une fille avec un peigne à la main était un très mauvais présage ...
Les sirènes étaient souvent représentées tenant un miroir et un peigne


Musicalement, le thème "orientalo-turc" est de Jem Finer, la fin de la chanson est certainement inspirée de The Kesh Jig
http://www.youtube.com/watch?v=-bbw1nSGtoE
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/pages/The-Pogues-France/480843905322094
PASCAL



Date d'inscription : 12/11/2012
Messages : 1538
*** : 93

MessageSujet: Turkish song of the damned   Sam 24 Nov - 14:16

83

Numéro de cabine ?


Four score and three pour la rime avec Debt from thee ?
Revenir en haut Aller en bas
Alex



Masculin Date d'inscription : 03/05/2012
Messages : 2994
Localisation : Devil's Dance Floor
*** : 93

MessageSujet: Re: Turkish song of the damned   Sam 8 Déc - 21:47

j'ai oublié : à propos de The Rime Of The Ancient Mariner de Samuel Coleridge, pour ceux qui comme moi se sont demandé d'où provenait l'affiche de l'Olympia, c'est une illustration de Gustave Doré pour ce livre: je ne le savais pas mais je suis curieux ...


Dernière édition par Navigator le Sam 26 Jan - 13:02, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/pages/The-Pogues-France/480843905322094
Coreff



Date d'inscription : 04/12/2012
Messages : 28
Age : 44
Localisation : Colmar
Humeur : Positif!!!
*** : 1

MessageSujet: Re: Turkish song of the damned   Sam 8 Déc - 23:24

Revenir en haut Aller en bas
Alex



Masculin Date d'inscription : 03/05/2012
Messages : 2994
Localisation : Devil's Dance Floor
*** : 93

MessageSujet: Re: Turkish song of the damned   Sam 26 Jan - 13:24


I looked upon the rotting sea, and drew my eyes away.

Rime Of The Ancient Mariner, illustration de Gustave Doré
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/pages/The-Pogues-France/480843905322094
Shamrock Firm



Masculin Date d'inscription : 07/07/2012
Messages : 700
Age : 51
Localisation : Lorient. BZH
Instrument : Tin Whistle
Humeur : Bretonne
*** : 35

MessageSujet: Re: Turkish song of the damned   Dim 3 Fév - 20:17

"They stand outside your door Four score and three "
Ils attendent derrière ta porte (quatre vingt trois ?)
Je ne sais pas ce que signifie ce " quatre vingt trois " et je voudrais bien le savoir !

J'ai trouvé ça sur le net : The term 'score' was used in the bible and in famous speech.
Revenir en haut Aller en bas
Alex



Masculin Date d'inscription : 03/05/2012
Messages : 2994
Localisation : Devil's Dance Floor
*** : 93

MessageSujet: Re: Turkish song of the damned   Mer 6 Fév - 12:54

faute de mieux, je reste sur ma première idée pour ce 83, qui doit être le nombre de revenants derrière la porte, "they"= tout l'équipage.
pourquoi 83 ? pour la rime, probablement, comme dit Pascal.
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/pages/The-Pogues-France/480843905322094
PASCAL



Date d'inscription : 12/11/2012
Messages : 1538
*** : 93

MessageSujet: Turkish song of the damned   Mer 6 Fév - 13:21

Amis du jour...


Vous savez quoi ?
Il y a 130 ans aujourd’hui, sombrait le 3 mâts BERTHE au large des côtes Anglaise.
La soustraction vous donnera l’année du naufrage…
Revenir en haut Aller en bas
PASCAL



Date d'inscription : 12/11/2012
Messages : 1538
*** : 93

MessageSujet: Re: Turkish song of the damned   Jeu 18 Sep - 10:45

«Turkish Song Of The Damned» contraste les qualités du Moyen-Orient avec plus de passages mélodieux typiquement Poguien.
Un conte fantasmagorique sur le marin qui a laissé ses 83 camarades périr lorsque le navire a sombré, la chanson est baignée de cris et des soupirs des âmes perdues…
“The dead have come to / Claim a debt from thee.”
La chanson se termine par une danse au final agile, ce qui signifie sans doute la liberté que la dette remboursée rendra possible.


Carol Clerk
Revenir en haut Aller en bas
 
Turkish song of the damned
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» "Sing a Simple Song" ou le riff magique
» Legion of the Damned
» Song For Carole Guitare, Weissenborn et HARMONICA
» bt song for jeff!
» Playing For Change: Song Around the World

Permission de ce forum:Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
THE POGUES - FRANCE :: THE POGUES :: Répertoire-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetSauter vers: